Entrevista sobre Innovational Symphonia
La real sinfonía es el
camino para la melodía…
「Innovational Symphonia」
Matenrou Opera [Entrevista] La real sinfonía es el camino
para la melodía, un mensaje que golpea directamente en el pecho desde el
comienzo, 「Innovational Symphonia」
Este año, bajo el tema de “La Alegría y Pasión de Gloria”,
los lanzamientos y la gira de Matenrou Opera fueron decididos.
El primero “Gloria”, fue lanzado en Octubre. Lleno de ‘luz
de gloria’, se ha creado un espectáculo de mucho movimiento durante Live y con
el coro del público.
Por el contrario, el sencillo “Innovational Symphonia”, el
segundo, será lanzado el 5 de Diciembre. Un canto desde la sombra, los
conflictos y todo el esfuerzo por captar la Gloria.
El mensaje ha sido fuerte, la real sinfonía es el camino
para la melodía de Matenrou Opera, esto inevitablemente golpea en el pecho.
También se ha anunciado el lanzamiento de ‘La
alegría y Pasión de Gloria’ un álbum que saldrá a la venta el 6 de Marzo de 2013, además de un One-man en Zepp Tokyo, el 8 de Junio.
Mientras se produce el sonido de la ‘Innovación’, hay aquí
5 personas en este camino hacia la ‘Gloria’.
「Innovational Symphonia」es el canto de la sombra
de ‘Gloria’.
Tu banda favorita +Sinfonía; Sonido+ El Coro
---Yu-san, después
de la lesión de tu brazo las actividades en vivo habían quedado suspendidas y
reanudadas en el ‘Gloria Tour –Scene I-’. ¿Cómo fue el escenario después de
mucho tiempo?
Yu: Aunque es
obvio, yo estaba muy nervioso. No puedo creer que no estuviera en el escenario
durante 5 meses. Nunca había hecho eso en toda mi carrera. En ‘Justice’ el disco anterior (1er álbum
major lanzado en Marzo), era la etapa de ‘no debes de ir’ era una sensación
extraña, sin embargo pensé más que
cualquier otra cosa ‘Aún tengo un tiempo esperanzador’.
Ayame: Precisamente
porque no podíamos tener conciertos durante 4 meses, me sentí agradecido y aprecie el estar en el escenario otra vez.
Puedo sentir que eso dio lugar a muchas sonrisas y aplausos de agradecimiento
por parte de los propios fans, me sentí
muy emocionado y feliz.
Yo: Me he
vuelto a sentir vivo en cada presentación, después de estar en ese estado de no
poder utilizar mi dedo medio de la mano izquierda, aunque podía tocar bien con
3 dedos, creo que personalmente no me
preocupe tanto si los fans estaban conmigo también.
--- En este tour,
era genial escuchar el coro de la audiencia en la canción de ‘Gloria’.
Actualmente creo que Matenrou Opera expresa
hermosamente el tema de ‘Gritos de Pasión de Gloria’ y ‘La Euforía’.
Sono: El volumen de la voz va avanzando
con el tour, queremos ser un grupo cada vez más y más grande. Así somos como
banda.
Anzi: También en cada momento queremos
ser uno, la banda y el público, desde el principio y seguir así, debemos ser
más fuertes.
--- El siguiente single “Innovational
Symphonia” es responsable de jugar un papel muy importante, es lo contrario del
anterior. La ‘Pasión’ de la canción tiene un mensaje fuerte que golpea el pecho
de los oyentes. Fue impresionante.
Sono: ‘Gloria’ se escribe ‘Eiko’, lleva
luz en sí misma por eso Gloria es luz1. El fin es captar tu propia
gloria, es ser lo suficientemente fuerte y estar preparado para tenerla, es decir lo
que esta pasando, con la canción que
estoy cantando.
Esta es la
‘sombra’ de la gloria.
Tengo algunas letras y melodías con la idea de “Lloraba en soledad,
una sinfonía para mi”*(Parte de la
letra de Innovational Symphonia). Eran muy propias de mi ‘yo’
cuando estaba X JAPAN, LUNA SEA, Halloween, Rhapsody Fire, Angura……. Yo buscaba
en la música una ayuda, es como un regalo para mis días de estudiante.
También es
el transmitir todo lo que se ha ido acumulando en el cuerpo. Sería la suma de
todo.
Desde
siempre me ha gustado la sinfónica + El sonido de mi banda favorita + un canto
con el coro.
Ayame: Cuando iba terminar la escuela
secundaria también escuchaba eso, creo que porque estaba convencido de que
quería hacer una banda. Deseo que los niños que vienen a vernos, lo escuchen
también2.
---Entonces la traducción literal del título
sería: ¿‘Ensamble de la Innovación’?
Sono: Si, es la belleza de las formas
de este sistema. Es la visión del mundo de la canción. Matenrou Opera está
mostrando, causando esta innovación. Es la determinación de ser los primeros
dentro de esta sensación, conocer la ‘Sombra’ de la Gloria. Así que en ese sentido se dirigen las letras
futuras.
Anzi: Es porque nosotros mismos no
tenemos la idea de una banda inmersa en la oscuridad. Nos esforzamos en secreto
para ir a nuestro objetivo que es la luz… Nos esforzamos porque queremos
mostrar un espectáculo fuerte, no con malos soportes. Son los esfuerzos y la
desesperación que están en las sombras, los que superponemos y de los que ahora
procedemos. En ese sentido, es una canción que se canta así misma y para ti
mismo. Parece haberse convertido en una verdadera canción de Matenrou Opera.
Yu: Es debido a que es la canción que
muestra la parte de la ‘pasión’, supongo que cuando piensas que todo está muy
oscuro y caótico es que la solución va a venir (risas) pero creo que soy bueno
en sentido inverso3. En la producción anterior “Gloria” es innovadora en el sentido del brillo y es
fácil de entender y corrosible**, aunque el sonido no lo sea tanto.
La batería
hasta ahora hizo un nuevo estilo, en primera porque es una canción de luz,
invisible sólo en la oscuridad, ¿No es allí donde se termina el camino?
---La ‘corrosión’ a mi parecer, es como
sentirse atacado, ¿no?
Anzi: He pensado que después de todo, mientras las
personas no sean de un material luminoso, no podrán brillar, entonces los
mensajes pueden poner en relieve ese resplandor. Como la palabra ‘Brillo’ que
no brilla sólo por haber nacido con ese nombre. Es lo mismo en la canción, si
toco la guitarra de la forma habitual, parece ser igual y no brillará. Seguramente
cuando el centro de atención está en la guitarra en un concierto…. ¡seguramente
querré brillar!
---Precisamente porque no somos de un material
brillante, es que cantamos este tipo de mensajes.
Sono: Si, es de ese tipo de cosas.
Yo: Yo estoy de acuerdo con la raíz
básica de la melodía, pero es muy difícil grabar 16 semicorcheas con dos dedos
a esa velocidad, era algo que no podía hacer hasta ahorita, sin embargo la digitación
con la mano izquierda se quedo limitada por un tiempo así que estuve
practicando un poco el tocar con la mano derecha cada nota, me sorprende que
pueda hacerlo.
Anzi: ¡Ese chico se ha esforzado en las
sombras! como resultado de eso, yo aún no tengo un dedo de ‘Gloria’ (Todos ríen)
Yo: Bueno, todos teníamos que aportar
algo de Innovación a sí mismos, así que trate de hacer lo que podía, mientras
mi mano izquierda se restablecía al 100%... Así que no podía explotar a mi
‘Gloria’ (su dedo).
Ayame: ¡Muy bien! (risas) También pensamos en cambiar
la forma de colocar los coros en Gloria y ‘corroer’ desde la introducción,
poner como parte principal un sonido en nodos digitales y ese era el punto,
combinarlos para que no fuera una mera banda sinfónica. Así que la solución fue
que tocará los sonidos con mi estilo y eso me permitió hacer énfasis en el
sonido digital de manera bastante uniforme durante todo el tono.
---Así que el resto de esta ‘corrosión’ quedo
en el clímax del coro incrementándolo
hasta la última sensación.
Sono: Sentí que el director del coro
hacia todo con el estilo habitual de la ópera. Disminuí todo lo posible mi
vibrato y baje mucho la potencia de mi voz. Me decía: -Trata de cantar sin ‘tu
voz’- estaba tan obsesionado con eso, que realmente trate de hacerlo. Para
acercarme a la verdadera belleza de la canción, decidí cantar con la pura
emoción y esa es la presión en el
volumen o del sonido, es la impresión que representa la ‘pasión’ por algo.
Yu: En la presentación, cantamos juntos
“Gloria” y estuvo magnífica, fue fascinante la atmosfera, representaba esa
‘pasión’.
Yo: La melodía A (primera
canción del disco) es bastante personal, la frase de “Quiero pagar por
lo que me dieron” es lo primero que está en mis oídos. De hecho es por esto que
también pienso que las personas están haciendo música muy buena con mucho
esfuerzo y tiempo, aunque siento que esas producciones se extinguen, no son
escuchadas. Recientemente se promulgo la prohibición para descargar música y me
pregunto en ese sentido, el oyente dice ‘quiero escuchar ese CD, pero todavía
no puedo pagar por él’.
Ayame: He leído bastante sobre eso.
---Bueno la respuesta a eso es la cantidad de
personas que escuchan la letra, para eso está ahí. Lo siguiente es: “Si
deseas sostener su mano, tienes que confiar ciegamente”, una palabra atrapada.
Sono: Nosotros cuando nos acercamos al
público desde el escenario no confiamos en los soportes porque se ven borrosos
¿no es eso malo? En otras palabras, quiero tener ese empuje ciego para poder
hacerlo en ese sentido4.
La palabra de “línea mundial” fue inspirada por el anime, no podemos
reparar lo que ya había pasado….eso dice.
--- ¡Ya veo! Me alegro de que sean 3 las
canciones que incluyeron en esta producción. “Hacia el día de una línea
mundial (Ano hi no mama no seikase ni mukatte)” es el título de la segunda canción, coméntenos sobre su significado.
Sono: “Línea Mundial’ es una palabra
que utilice cuando vi el anime de ‘Steins;Gate’. Habla sobre un viaje en el
tiempo, el poder regresar en la línea de tiempo del mundo es algo que siempre se ha querido hacer… En la serie, hay
saltos en el tiempo, eventualmente ya no puede volver al pasado, así que su
deseo es hacerlo… sería, lo que paso ya no se puede ‘re-iniciar’, en pocas
palabras. El héroe todavía no puede regresar al pasado, espero que solucione
eso. Cante como si fuera Rintaro Okabe (el protagonista).
Ayame: Cada vez se va haciendo más frío
e indiferente, incluso lo es desde el principio. Es la imagen de la canción,
por lo tanto las partes del piano de Sono en el estribillo también son frías,
parece vincularse con ‘Steins;Gate’. También vi el anime, escuche la historia y
eso, así que pensé que sería perfecto, se me vienen a la mente los personajes,
la historia y todo con la canción, fluyen con ella (risas).
Yo: Mi amigo, Shun de DuelJuel, me
rechazo cuando le dije que viera
‘Steins;Gate’, ya lo estaba viendo en ese entonces. Cuando vi la letra
recordé a ‘Puella Magi Madoka Magika’ (otro anime que habla sobre el tiempo) recordé la escena de donde Akemi Homura lucha sin cesar contra una
bruja. Tengo que decir que Akemi Homura
también me motivo, además se ajusta a todo esto, ¿no?
Sono: No, Yo sólo con Rintaro Okabe.
--Por casualidad, para Matenrou Opera, ¿les
gustó el anime?
Yu: No, yo no sé nada. Anzi y yo no
sabemos nada, pero cuando escuche el tema original dije ‘aaah me encanta la
imagen que tiene la batería’.
Anzi: A mí también me gustaron los 8
bits, aunque al tocarla es algo fría y desierta, esa es la idea supongo.
Sono: Me preguntó si la canción no es
muy individualista y quizá llegue a ser un poco monótona al final y sin color
la voz. En la melodía no hay forma de mezclar la voz ronca, así que supongo que
se acumulo. Por lo tanto me gustaría que escuchen todos los tonos medios, y el
último ‘Ahogándose’ porque hay una diferencia emocional ahí.
Ayame: Si, recuerdo que cuando estaba
cantando, no miramos y le dije al
director: ‘Es un actor’.
Yu: En los últimos 10seg. Hay una parte en la que se amplía la batería,
es mi favorita, hay un desliz y luego tengo que terminar. Se siente muy bien.
---Se inicia a partir de ahí, iniciamos con
otro espeluznante impacto 「Freesia」. Sincronizando con esto,
aparece una hechizante y exótica atmósfera… una mujer de bellydance aparece
ante tus ojos.
Sono: Esa es la repuesta correcta. El
título tentativo fue ‘Metal Exótico’. Desde hace mucho que quería hacer una
canción de ese estilo. Sin embargo, ahora las voces son con el ambiente
oriental y esa sensación envolvente. Al final tengo que cantar con la sensación
de salir de ahí.
Ayame: Dicho eso, es por lo que no
necesariamente tenía que hacer todo tan exótico. Mi trabajo fue colorear todos
los puntos fundamentales, que fueran dispersos, de diversos instrumentos folclóricos
de varios países. En el estudio decía ¿Aquí, qué país es? ¿De dónde será?, así
salió la historia de que no necesariamente nos teníamos que limitar a un país.
Anzi: Solito conseguí hacer el
interludio de la guitarra, trate que fuera española. Hablando de eso, es mi
comida favorita.
Yu: Yo también sentí un aire de España,
una pasión y latido fuerte. Una buena canción que trata de desconectarte un
momento y mostrarte esto. No puedes entrar en la canción si no tienes alas.
Yo: Parte de la atmosfera la crea
también el bajo, una pequeña introducción en la melodía y toco como de
costumbre, sólo que presiono un poco más. Las canciones tienen un ritmo
constante y en la segunda melodía se quedaba muy bajo en el fondo, así que si
no hacía algo me sentía como un nodo corredizo (risas)
---Por cierto en Hanakotoba (lenguaje de las
flores) ‘Freesia’ significa: ingenua e inocente, ¿Qué tipo de historia cuanta
la letra?
Sono: Un personaje o anime idol, en
resumen es el creciente deseo que esta fuera del alcance de los humanos. Es una
canción que escribí sobre la psicología
de los chicos de estar siempre solos dentro de su mundo, además es la inocencia del hombre y de una mujer
como su pareja; pero esto es inútil si el niño no está en contacto con la
realidad, es ingenuo en sentido doble (risas). Así como las letras fantasiosas
como “En ese día…”, es algo que está
siempre en el cajón de un compositor.
Momento para los
aplausos, podemos ver el Gran Final. Espero que todos sean bienvenidos y
deseosos de ver el Final
---Por otro lado, la última canción 「RUSH!」¿estos
son pensamientos realistas?
Sono: Así es. Tratamos de representar
la realidad, el vivir bien y eso. Es decir: ¿Es realmente esto para mí?’ Es
algo que me pregunto casi a diario.
Anzi: Yo creo que nadie simpatiza con algo en sus
vidas normales. Una canción así era lo que trataba de hacer, una canción con
esa emoción. El cantante y la letra no
eran algo cualquiera. Al principio en la grabación tocaba improvisando y es el
impulso de la guitarra lo que se siente en el título, a pesar de que ‘Rush’ fue la primera, creo
que fue fantástico agregarle un signo de admiración al final. Sono me mensajeo
y dijo: ‘¿Seguro que quieres agregarlo?’ (risas)
Yo: El singo ‘!’ le da un poco de
frescura. Es la que más me gusta de las cuatro canciones. Si analizamos con
calma las canciones, vemos que todas tienen una razón/orden con respecto de “Gloria”
y me di cuenta de que son muy contrastantes. Por supuesto, la canción principal
tiene que tener luces y sombras, las pistas 2 y 3 del disco anterior pensamos
que tenían una melodía-rock muy
brillantes, pensé que eran exactamente lo que escribió Sono-kun. La cuarta canción
se convirtió en una balada de una historia de fantasía. Ahora, creo que las pistas 2 y 3 son canciones de Ficción y la cuarta es una historia real. Es un
hermoso contraste kyaaa~ Por casualidad
pusimos así el orden de las canciones en ambos discos.
Sono: ¿No debería? (risas)
Yo: En resumen, me gustan las canciones
brillantes, así que seré un ¡hombre brillante!
---Analizando bien, también la batería se
escucha muy bien.
Yu: Gracias. Utilice una unión entre
los sonidos altos, pero se escuchaba algo desesperado, así que cambie un poco
el tiempo y la fuerza. En ese sentido, el trash-metal es más cómodo y me gusta
mucho. Es una canción con un ritmo muy rápido, cada vez son más los kilómetros
por hora.
Yo: Quería tener cuidado con mi velocidad.
En la introducción puedo tocar la melodía con la mano izquierda, incluso con la
derecha puedo seguirla. He tratado de introducir un tono diferente, pero no
estaría tranquilo por mucho tiempo porque es bastante rápido y probablemente
descuide eso.
---El último día de <Gloria Tour –Scene I->
el 30 de Octubre en Shibuya O-East, el lanzamiento del álbum ‘La alegría y la pasión de Gloria’, la gira
adicional y la Gran Final el 8 de Junio de 2013. Las fechas de la segunda gira
en Tokyo, Nagoya y Osaka aumentan la expectativa. ¿Cómo fue el cambio de la –Scene
I-?
Yu: Lo primero que se me viene a la
mente es el cambio de blanco al negro, las fotos artísticas y eso. Creo… que
también puede ser el presentar un nuevo Live, salir y darnos cuenta de ello.
Sono: Desde Gloria Tour, quería cantar
más y más, pero no siento que algo haya cambiado. Hacía mucho tiempo que no
usaba el labial rojo, me pregunto si fui cautivado por el escenario hechizante
de Freesia o quede fascinado con el lugar.
Anzi: Me gustaría tener una discusión
sobre que pensamientos tuvieron y como fascino a cada miembro.
Ayame: La grabación de las cuatro
canciones, ya terminó su curso. Esta vez pensé, “espero que no sean sólo 3 los
que vengan a mi casa”. Mientras esperamos el lanzamiento del álbum y lo
divertido de –Scene III- espero seguir
en contacto con los lugares que visitaremos Tokyo, Nagoya y Osaka.
Yo: Scene I, II, III quiero que observen la atmosfera de cada una
y que aprecien no sólo todo el conjunto y no sólo la final, sino el proceso de
cada uno.
Sono: La etapa Final de todo esto será
una celebración, aplaudir las canciones, los vítores es algo que estoy
esperando. Creo que el anuncio final ya es designar la meta, era una forma de
que los aficionados puedan participar en <Gloria Tour>, espero que estén
ahí y que podamos celebrar todos, significaría mucho para nosotros.
~*Si tomas
alguna traducción, no olvides darnos los créditos o(^^)o
Reportero:
Shizumi Soshi
Traducción:
Matenrou Opera México. Blog~*
1Gloria
en kanji se escribe así 栄光,
el segundo es kanji es el de luz. Sono explica que Gloria desde su nombre lleva
luz y por eso decidieron hacerlo así, luminoso.
2Nota del traductor (NT): Muchos niños
asisten a los conciertos de MO, Ayame se refiere a que estos niños puedan
identificarse con la música de Matenrou Opera, contando situaciones de su vida
y cosas así.
3NT: Yu dice ‘sentido inverso’ con
respecto a él mismo, parece algo ‘malo’ pero no lo es en absoluto.
*Hitoriki no naiteta, watashi tame ni Symphonia…
*Corrosible:
Que va llegando poco a poco hasta el fondo de las personas que lo escuchan.
4Tener
una confianza ciega para poder acercarse al público sin temor, no porque no
quiera estar con ellos.
Comentarios
Publicar un comentario